Para servir al Creador del mundo, uno tiene que servirle con verdad, hay muchas mentiras en el mundo, y tenemos que buscar la verdad como el mismo oro. Una de las cosas que note temprano en mi búsqueda del Creador fue que existen muchas traducciones de las Biblias, y muchos siguen su doctrina, opuestamente a la honestidad Biblia. En vez de traducir cosas como se debiera, siguen su doctrina. En mi mente esto es horripilante deshonesto. Hoy quiero hablarles de Salmo 2.12, donde la mayorías de las Biblias lo traducen como HIJO, pero sera verdad? La palabra HIJO en Hebreo es BEN, en verso 12, dice BAR, que significa PUREZA, no del todo hijo. Cierto la palabra aramea para hijo es BAR, pero este salmo, como la mayoría de los salmos NO están en Arameo, si no Hebreo, como este salmo, que está 100% en Hebreo. Así que escoger a traducir tal palabra como hijo será una deshonestidad completa. El Salmo termina con la bienaventuranza: “Bienaventurados todos los que en él confían.”

#SalmoMesianico #VidaEmunah #BuscaVerdad #Mesianicos #Natzratim